27 августа в Корейском Культурном центре состоится лекция «Непереводимое в переводе».

Искусство и культура 12+

Игра слов — один из наиболее уязвимых и одновременно самых выразительных пластов художественного текста. В ней сталкиваются семантика, звуковая форма, культурные коды и авторская интенция. В лекции будет рассмотрено, как переводчики современной художественной литературы с корейского языка на русский работают с этим сложным феноменом: какие стратегии они выбирают, каковы границы допустимых трансформаций и каким образом сохраняется или теряется авторская многослойность. Можем ли мы говорить о «непереводимом» как о препятствии — или же это вызов, открывающий новые горизонты для творчества переводчика?

Мавлеева Дарья Владимировна – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ.

54 дня назад
27 августа 19:00–21:00

Москва
ул. Арбат 24, 3 этаж
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов